Меню сайта
Категории каталога
Статьи (интернет) [4]
Интервью [8]
переводы интервью с Такеши
Рецензии на фильмы [8]
Авторские статьи [3]
Статьи (журналы) [0]
Наш опрос
Любимый фильм с Такеши Канеширо
Всего ответов: 392

Главная » Статьи » Интервью

Эксклюзивное интервью Ningin: Такеши Канеширо в фильме "Битва за Красное Ущелье"
Эксклюзивное интервью Ningin: Такеши Канеширо в фильме "Битва за Красное Ущелье"
Ларен Томас (Laren Thomas) 20 ноября, 2009 года (пятница, 5:00PM)
Перевод от mikomi

Источник: http://blog.ningin.com/2009/11/20/takeshi-kaneshiro-on-red-cliff/

Так как я просто без ума от фильма "Битва за Красное Ущелье", некоторые хорошие люди из Ningin (а еще те хорошие люди, которые работают с Такеши Канеширо) Позволили мне провести интервью с Такеши Канеширо (да-да, я осмелилась на это дважды – можете себе представить, как я рада?) для тех, кто не следил за моими записями о фильме (все, как вам не стыдно? Илите и читайте мой блог!), Такеши в нем играет одну из главных ролей – военного стратега Жуге Льяная (Zhuge Liang). Читайте дальше о роли Такеши в фильме "Битва за Красное Ущелье" и еще о другом.

Лорен: Я считаю, что ваша игра в фильме "Битва за Красное Ущелье" была великолепна! Как вы готовились, и какой подход у вас был к вашей роли в этом фильме, как Жуге Льяна?

TK: O, спасибо! (улыбается). Я думаю, что этого персонажа (Жуге Льяна) достаточно трудно играть. Он такая известная личность для всех китайских зрителей; у каждого, я уверен, будет свое твердое и думаю отличимое от остальных представление о том, каким должен быть Жуге.все что я мог сделать, это просто читать чем по больше книг трех Королевствах. И я помню, что когда получил эту роль, я снимался в Китае "Братьях по крови" (The Warlords) с Джетом Ли, и вся съемочная группа из Китая советовала мне посмотреть сериал "Три Королевства", что я и сделал. Но, думаю, самое важное, это то, что я обсуждал видение этого персонажа с режиссером фильма Джоном Ву. В любом случае, это же ведь его видение фильма "Битва за Красное Ущелье" – и оно может отличаться или быть больше похожим на то, что написано в романах. Я просто старался изо всех сил представить образ Жуге, который был бы приемлем самому Джону Ву.

Лорен: У вас во время съемок случались какие-то каверзные или смешные моменты, от которых стыдно, но о которых вы бы хотели поделиться с нами, признаться?

TK: Хм, я не думаю, что это из разряда "стыдно" – да и не думаю что могу это назвать признанием. Во время съемок, все персонажи должны были драться, кроме Жуге, потому что Жуге был стратегом, не воином, потому я просто махал веером и предлагал идеи …. хахаха… и это вот так, глядя на то, как другие актеры одевали шлемы м доспехи и дрались в летнюю жару 38°C (100°F) – для них и это, и я были настоящим испытанием.

Лорен: В каких сценах быо по настоящему приятно сниматься и почему?

TK: Ну, я должен сказать, что мне нравится фильм в целом. Были сцены, в которых я не принимал участие, хотя думаю, я бы ими насладился, если бы был в кадре (хаха). И много сцен с армией Цао-Цао завораживали меня, по ходу того, как я сам уже смотрел фильм. Я думаю, весь фильм представил колорит персонажей очень хорошо, и мне по настоящему понравилось смотреть всю историю на экране, потому мне трудно сказать, есть ли определенная какая-то сцена.

Лорен: Зная, что западный релиз фильма – это половина фильма, который увидели зрители в Азии, как вы думаете, этот релиз может быть точным отображением видения режиссера?

TK: Я не знаю – на самом деле я не видел американской версии. Может быть для западных зрителей так проще будет понять и переварить этот фильм? Пожалуй, об этом стоит вам спросить у самого режиссера… хаха.

Лорен: Говоря на таком количестве языков, как вы, вы когда-нибудь путались и начинали говорить на другом языке, или вам все же легко "не перескакивать" и говорить на одном языке?

TK: Нет, не очень. Я думаю, что если я в каком то месте достаточно долго нахожусь, а потом переезжаю – во как к примеру, когда я снимался в Китае в течении нескольких месяцев, а потом вернулся в Японию, друзья в Японии мне говорили, что я уже не так хорошо по-японски говорю, как раньше. Хотя я потом все наверстываю быстро, если я достаточно долго в одном месте.

Лорен: Вы работаете над какими-то проектами (сценариями), или ролями, вот сейчас, что вы скажете нашим читателям?

TK: Есть несколько сценариев, которые я читаю, но пока что ничего не утверждено, потому, я толком не могу сказать ничего.




ЧТО????! Ах, как плохо! Если быть до конца честной, хотя мне и понравилась игра Такеши Канеширо в "Доме Летающих Кинжалов", я не считала себя его Фаном до самого фильма "Битва за Красное Ущелье", и этот фильм меня превратил в настоящую фанатку. Я просто в отчаянии и надеюсь узнать, что будет дальше.
Может быть, у вас есть, что мне посоветовать из его старых фильмов?
Смотрите этот фильм в кинотеатрах. Если я вас не убедила еще, то думаю, что этот трейлер мне поможет:
Чтобы узнать больше – посетите официальный сайт фильма "Битва за Красное Ущелье".


Источник: http://blog.ningin.com/2009/11/20/takeshi-kaneshiro-on-red-cliff/
Категория: Интервью | Добавил: mikomi (26.11.2009) | Автор: Exclusive Ningin Interview: Takeshi
Просмотров: 988 | Рейтинг: 5.0/2 |
Всего комментариев: 0

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]


Форма входа
Логин:
Пароль:
Поиск
Друзья сайта
*Expired Pine Apple*
RUtracker Kaneshiro Takeshi
Форум Такеши
Фан-клуб Такеши Вконтакте
Статистика

online: 1
guests: 1
members: 0


Powered by Mikomi © 2017  English version